Прямая речь в косвенную, Косвенная речь в английском языке (indirect speech)

Прямая речь в косвенную

Далее: Согласование времен в английском языке Пунктуация в английском языке. Глагол to leave leave, left, left. Мама расстроится, бабушка будет вздыхать. Таким образом, прямая речь передаёт высказывание другого лица буквально, сохраняя его форму, в то время как косвенная речь передаёт высказывание не дословно, а только его содержание, интегрируя его в авторское повествование.




Косвенная речь в английском языке: правила, исключения, примеры

В соотвествии с правилами о согласовании времён при переводе этого предложения в косвенную речь слова из прямой речи поставим в Прошедшее время, так как слова автора идут здесь в Прошедшем времени. По-русски получится: Они спросили, удаётся ли доставлять эти посылки вовремя. Слова из прямой речи не изменились, остались также в Настоящем времени.

По-английски мы обязаны слова из прямой речи перевести в Прошедшее время. Чуть ниже мы подробно с вами поговорим о том, как меняются английские времена при переводе предложений и вопросов из прямой речи в косвенную.

Если слова автора написаны или сказаны в Настоящем времени, например, он говорит, она говорит, то прямую речь не нужно опускать на одно время назад при переводе в косвенную. Ее не нужно подстраивать под слова автора, и слова автора и прямая речь в этом случае остаются в Настоящем времени. Например: Он говорит: Я завтракаю каждый день в 8 утра. По-английски это будет : He says: I have breakfast every day at 8 in the morning. В косвенной речи будет: He says he has breakfast every day at 8 in the morning.

Вы видите, что слова в прямой речи в Настоящем времени, и в косвенной речи остались в Настоящем времени. Изменений во времени не произошло, так как слова автора идут в Настоящем времени, he says, он говорит.

Об этих правилах подробно поговорим ниже, вы получите объяснение всех правил и примеры, чтобы лучше разобраться в этой теме. Сейчас о главном правиле при переводе прямой речи в косвенную. Будьте внимательны! Модальные глаголы вы также переводите на одно время назад.

Will переводите в would. Can в could. Это было теоретическое объяснение, теперь посмотрим конкретные примеры английских времён, точнее, как они меняются при переводе прямой речи в косвенную. Вы помните, что главное правило при переводе прямой речи в косвенную - это перевести на одно время назад все глаголы в предложении или вопросе. Вы помните, что главное правило при переводе прямой речи в косвенную- это перевести прямую речь на одно время назад. При переводе в косвенную речь вопросов в английском языке это правило сохраняется.

Косвенная речь в английском языке

И есть ещё несколько важных правил. Вы знаете, что при задаче обычных вопросов в английском, мы выносим вперёд вспомогательные глаголы, такие как Do, Does, Did.

В косвенном вопросе в английском не используются вспомогательные глаголы Do, Does, Did. Эти глаголы просто опускаются, то есть мы не употребляем их в таких вопросах. Вопрос в Настоящем времени Present Simple: Where do you go on holiday? В косвенной речи будет таким : He asked me where I went on holiday?

В этом косвенном вопросе мы не употребили Do, мы его опустили, а глагол go поставили в форму went, форму прошедшего времени, так как слова автора идут в Прошедшем времени, asked. И мы должны перевести прямую речь на одно время назад в косвенной речи. В данном случае из Present Simple в Past Simple. Вопрос в Настоящем времени Present Simple с he, she, it: Where does she go on holiday?

В косвенной речи будет таким: He asked her where she went on holiday? В этом косвенном вопросе мы опустили Does, глагол go поставили в прошедшее время, went, так как слова автора идут в Прошедшем времени Past Simple. Вопрос в Прошедшем времени Past Simple: Where did you go on holiday? В косвенной речи будет таким: She asked me where I had been on holiday? В косвенном вопросе мы не употребили вспомогательный глагол Did, мы его опустили, а глагол go поставили в форму had been, Past Perfect.

Так как вопрос в прямой речи в Прошедшем времени Past Simple, в косвенной речи мы ставим глагол на одно время назад. Past Simple переходит в Past Perfect. Из выше данных примеров становится понятно, что в косвенных английских вопросах нет вспомогательных глаголов Do, Does, Did. Это правило 2. Ещё одно важное правило при переводе из прямой речи в косвенную - мы сохраняем прямой порядок слов в вопросе, порядок слов будет таким же, как в утверждении.

Урок#152: Прямая и косвенная речь / Discours direct et indirect. Французский язык

То есть на первом месте подлежащее кто или что? В английских вопросах обычно происходит инверсия, то есть мы меняем местами слова, а точнее на первое место ставим вспомогательный глагол, дальше идёт подлежащее, дальше смысловой глагол.

Выше мы об этом говорили, это вопросы с Do, Does, Did. Сейчас мы подговорим о вопросах с другими глаголами. В частности о переводе в косвенную речь вопросов с глаголом to be. Из ниже данных примеров вы поймёте, что такое «сохранить прямой порядок слов». Напомню, когда мы задаём обычный вопрос в прямой речи с глаголом to be, мы глагол to be в любой его форме am, is, are, was, were выносим вперёд, ставим перед подлежащим.

Это обычный вопрос с глаголом to be. Например : Are you at work? Вы видите, это обычный вопрос с глаголом to be, форма are идёт на первом месте, подлежащее you кто?

Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.

В косвенной речи этот вопрос будет таким: He asks me if I am at work. Здесь прямой порядок слов, форма глагола to be am идёт на втором месте после подлежащего I. То есть, при переводе вопросов с глаголом to be из прямой речи в косвенную, вы ставите глагол to be всегда на второе место, за подлежащим, как в обычном предложении.

Это прямой порядок слов. Инверсию здесь не нужно делать, то есть выносить глагол to be на первое место не нужно. Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Настоящем времени Present Simple.

Where are you? В косвенной речи будет He asked me where I was. Вы видите, что в вопросе в косвенной речи was стоит после I, это и есть прямой порядок слов, как в утвердительном предложении: Where I was, а не Where was I, как это было бы в обычном вопросе. И мы поставили вопрос на одно время назад, прямую речь из Present Simple перевели в Past Simple.

Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Прошедшем времени Past Simple. Вопрос Where were you? В косвенной речи будет She asked me where I had been.

Замена прямой речи на косвенную

Вы видите, что в вопросе в косвенной речи had been стоит после I, то есть опять порядок слов здесь, как в обычном утверждении: Where I had been, подлежащее I, глагол had been идёт на втором месте, после подлежащего.

И мы поставили вопрос на одно время назад, из Past Simple в Past Perfect. Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Будущем времени Future Simple. Вопрос Where will you be?

Чужая речь: прямая и косвенная. Знаки препинания: оформление, правила, примеры | Русский язык

В косвенной речи будет He asked me where I would be. В обычном вопросе на первом месте после вопросительного слова Where идёт глагол will, то есть will как вспомогательный вынесен вперёд. В косвенной речи мы поставили его после подлежащего, то есть сделали прямой порядок слов, и поставили will в форму would, форму прошедшего времени.

При переходе из прямой речи в косвенную will переходит в would. Повествовательные предложения в косвенной речи могут присоединяться к вводной части предложения с помощью союза dass или без союза.

В бессоюзных предложениях действует порядок слов главного предложения спрягаемая форма сказуемого на второй позиции , в союзных — придаточного предложения спрягаемая форма сказуемого в конце. Для передачи требований в косвенной речи обычно используется модальный глагол sollen. Кроме того, требования и просьбы можно передать с помощью инфинитивного оборота.

Для этого иногда приходится изменить вводное выражение. Непрямая речь может передаваться как с помощью конъюнктива, так и с помощью индикатива изъявительного наклонения. В разговорной речи очень часто используется индикатив. В письменном языке предпочтение обычно отдается конъюнктиву. Если одна из форм конъюнктива совпадает с индикативом, для однозначности используются другие формы.

Использование в косвенной речи конъюнктива II в тех случаях, где можно было бы использовать конъюнктив I, дает понять, что говорящий сомневается в правдивости информации. Косвенная речь Введение Косвенная речь используется для передачи чужих высказываний, если они цитируются не дословно прямая речь , а по смыслу.

Sie war gestern hier und hat ein Eis gegessen. Er sagte, er habe eine Fernsehmoderatorin gesehen. Sie sei am Tag zuvor dort gewesen und habe ein Eis gegessen. Он сказал: «Я видел телеведущую». Он сказал: «Она ела мороженое».

Он сказал: «Она была здесь вчера». Повествовательные предложения Повествовательные предложения в косвенной речи могут присоединяться к вводной части предложения с помощью союза dass или без союза. Вопросительные предложения Частные вопросы начинаются с вопросительного слова. Я спросила: «Как она выглядела? Общие вопросы вопросы без вопросительного слова в косвенной речи вводятся союзом ob.