Дорин тови википедия
Ваше имя. Позвонить по скайпу. Детская литература. Новый мальчик Поделиться.
Для меня Д. Тови стала настоящим открытием в своё время и помогла принять непростое решение: быть ли в нашем доме котенку сиамской породы. Замечательный юмор, тонкая самоирония, прекрасные картины сельской жизни на фоне английской природы, Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Ваш код авторизации. Он хранит все самое важное: накопительную скидку, бонусы, отложенные товары, рецензии. Используйте его для заказов.
Письмо для подтверждения почты отправлено на. Теперь вы можете использовать для входа кнопку или свой код скидки. В Лабиринте уже зарегистрирован пользователь с телефоном. Он сможет входить в Лабиринт через , и заполнить свой профиль данными, предоставленными этим сервисом. В Лабиринте уже зарегистрирован пользователь с адресом. Все читают по-разному! Укажите, сколько страниц в день вы обычно читаете:. Оформить Позже. Читаем в марте. Немецкий язык для детей. Увлекательное первое чтение.
Книги с манящей атмосферой Азии. Пункты самовывоза: Москва Пункта. Забирайте заказы без лишнего ожидания. Дорин Тови: Кошачьи проделки. Автор: Тови Дорин. Переводчик: Кудашева Н. Редактор: Комиссарова Е. Издательство: АСТ , г.
Серия: Кошки и их хозяева.
Нет в продаже. Страниц: Газетная — прочитаете за 8 дней. Рейтинг Оценить оценило: 5. Аннотация к книге "Кошачьи проделки" "Аннабель и кошки". Иллюстрации к книге Дорин Тови - Кошачьи проделки. Рецензии на книгу «Кошачьи проделки» Покупатели 6. Читали эту книгу?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления. Написать рецензию. Автор рецензии покупал эту книгу в Лабиринте. Кулагина Марина. Читать полностью. Автора смело можно ставить в один ряд с Дарреллом и Хэрриотом, и даже странно, почему ее книги в издательстве "Армада" прошли незамеченными.
А потому спасибо издательству АСТ за переиздание. Однако вот эта книга ранее, похоже что, издана не была. Потому как у всех предыдущих книг переводчики отлично справились с нелегкой задачей - передать мягкий английский юмор Дори Тови.
А здесь - тяжеловесный российский канцелярит в каждой строчке. Розовый становился слабее по мере высыхания, сослужив свою службу обозначения "ушек" мотылька. В общем, отличная книга, загубленная переводчиком. Можно читать и перечитывать, поднимает настроение только так Я потом биографию автора почитала, Дорин почти 90 лет прожила, 14 романов написала, душевных и трогательных, забавных и с юмором, но , к сожалению, умерла в одиночестве А ведь по всей видимости была очень хорошим человеком.
И почему так происходит? Ольга Колибри. Замечательный юмор, тонкая самоирония, прекрасные картины сельской жизни на фоне английской природы, удивительное отношение к миру животных и, конечно же, изумительные сиамские кошки. Жизнь тех, кто решил жить под одной крышей с кошками на равных, нельзя назвать лёгкой и безмятежной, но и скучной она не будет, это уж точно.
Тови — настоящее наслаждение для ума и сердца, и, вне всякого сомнения, должна стоять в одном ряду с произведениями Дж. Хэрриота и Дж. Об издании: твердый переплет, матовая обложка с изображением столь милых сердцу автора сиамских кошек, серые, газетные листы, четкая печать, довольно крупный шрифт, нареканий к переводу не возникло. Очень признательна издательству «АСТ» за переиздание такой замечательной серии, а магазину «Лабиринт» за случайное знакомство с автором, благодаря рецензиям и фото, и приобретение книг за умеренную цену.
Все отзывы и рецензии 6. Подборка Книги о жизни животных рядом с человеком - про братьев наших меньших. Баранова , Велтистов. Речь : Ребята с нашего двора. Мойес Джоджо. Иностранка : Мойес Джоджо. ДиКамилло Кейт. Махаон : ДиКамилло. Хэрриот Джеймс. Пеннак Даниэль. Самокат : Лучшая новая книжка. Автор подборки: Мэдди. Если вы обнаружили ошибку в описании книги " Кошачьи проделки " автор Дорин Тови , пишите об этом в сообщении об ошибке.
Позвонить по скайпу. У вас пока нет сообщений! Дарим 50р. Баллы за ваши отзывы на книги. Вход или регистрация в Лабиринте. Здесь будут храниться ваши отложенные товары. Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! Ваша корзина невероятно пуста. Не знаете, что почитать? Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.
А тут читатели выбирают все самое любимое. Сумма без скидки 0 р. Вы экономите 0 р. Итого 0 со скидкой 0 р. Баланс 0 р. Искать Отмена. Скопировать номер. Если бы ее чистили десять раз на дню а иногда почти столько раз ее и чистили , все равно хранила бы цепочку следов, петляющих по краю, а дно ее больше всего напоминало берег заводи, куда приходят пить слоны. К тому времени, когда я завершала мемориальный обход комнат, высыпала землю из покинутых ящиков и убирала их миски, у меня только что слезы не катились по щекам.
К тому времени, когда мы уже где-то отдыхали и расстояние придавало им особую прелесть, что, как ни странно, всегда бывает с сиамскими кошками, они уже виделись нам безупречными ангелочками.
Нам не терпелось получить известия о них — удостовериться, что они не зачахли, не простудились, не ушли в мир иной, не выдержав разлуки. А это, поскольку мы никогда заранее не заказывали номера в отелях и хозяева питомника писали нам «до востребования», вносило в жизнь немало дополнительных осложнений. Возможно, во время наших заграничных поездок мы что-то и упускали в смысле достопримечательностей, но уж почтамты мы знаем досконально.
Скажем, во Флоренции под старинной серой аркадой, где мы маячили столь упорно, что, могу поклясться, Чарльза уже принимали за призрак Данте. И в Гейдельберге, услышав от любезного молодого человека «найн», мы пошли к реке Соломону и Шебе было тогда пять месяцев, и мы не сомневались, что их сердечки разбились и они умерли и мысленно кинулись в ее волны.
И в Париже, где пахнет или пахло, когда туда заходили мы перезревшим сыром. Там, прижимая платки к носу, мы день за днем доказывали, что нам должно прийти письмо, и когда оно все-таки пришло, служащий от облегчения горячо потряс нам руки сквозь решетку. Известия, когда они до нас добирались, всегда были одинаковы: «С. После этого, чувствуя, как с наших плеч скатываются Альпы, мы пошли и выпили на радостях. Нет, возвращаться к кошкам было очень приятно.
Даже когда мы свернули в ворота питомника и услышали деловитые завывания двух знакомых голосов, нас не пробрала дрожь. Даже когда мы увидели, что перед нами отнюдь не два истосковавшихся по дому существа, какими они нам рисовались, — когда Соломон прошел в конец их вольера, чтобы сообщить соседу сиаму в его шале, что он получит свое, если посмеет повторить это, а Шеба, томно возлежа в объятиях миссис Фрэнсис, сообщила нам, что она останется здесь: ей нравится, как тут кормят, — даже тогда мы продолжали чувствовать себя счастливыми, снова их увидев.
И пожар, и солнце, которым мы напитались, и иллюзия, будто от разлуки любовь крепнет, — все это ввергло нас в туманное состояние ума, в котором люди бегут покупать сиамских кошек. Если кто-то сомневается, что такое состояние возможно, я могу лишь сослаться на случай с моей знакомой. Старая дева пятидесяти лет жила одна и преданно ухаживала за собой. Спать ложилась неизменно в половине девятого, даже когда у нее были гости если они засиживались, она вежливо их выпроваживала.
После обеда лежала час, подняв ноги и закрыв глаза повязкой от света. А в ее доме царил строжайший порядок — под каждой безделушкой была фетровая подстилочка, вырезанная точно по форме основания — чтобы предохранять мебель.
И если она не пребывала в умственном тумане, когда купила сиама, то уж и не знаю, как это назвать. По ее словам, на нее что-то нашло, когда она увидела его темно-коричневую мордочку в витрине зоомагазина, ротик, разинутый в грустном «мяу». На самом-то деле он не мяукал, а орал благим матом, точно городской глашатай, как она поняла, едва вошла в магазин и очутилась с той же стороны стекла, что и он.
Да, на нее, бесспорно, что-то нашло — она его купила, невзирая на это открытие. Теперь она не ложится спать в половине девятого — в половине десятого она все еще тщится заманить Ланселота с крыши домой. Она не ложится отдыхать после обеда — ее слишком беспокоит, что там затевает Ланселот. Исчезли и подстилочки под безделушками, потому что никаких безделушек у нее нет. У нее есть только Ланселот. И хотя она заведомо души в нем не чает, но до сих пор понятия не имеет, как это произошло.
Если подобное случилось с ней, вы можете вообразить, что почувствовали мы, когда Фрэнсисы пригласили нас выпить кофе на дорожку и, войдя в кухню, мы увидели целую семейку сиамских котят. Завораживающее зрелище для людей, не знающих, что такое сиамские кошки, или подобно нам все еще опаленных испанским солнцем.
Котята свисают с дверных ручек. Котята ныряют с плиты. Один в задумчивости сидит над блюдечком, а еще один блаженно спит в прорези в дверце под мойкой. А это, — сказала она, когда сверху донесся громовой стук, затем шум, словно куда-то волокли гардероб, а потом выпихнули его в окно, — это другая компания играет с кроличьей ногой.
Под замком в кабинете — они постарше этих и быстро с ними разделались бы. Если в ее голосе и прозвучали нотки отчаяния, мы их не различили. Слишком уж мы погрузились в грезы о том, как один из этих обворожительных котяток водворится в нашем коттедже.
Нет, исключительно ради Соломона и Шебы, а вовсе не потому, что они очаровали нас. Стоит дать им существо, чтобы заботиться о нем, лелеять его, играть с ним, и они возьмутся за ум. Но, к сожалению, во время нашего разговора Фрэнсисы упомянули, что все их котята уже нашли владельцев. А то бы в следующую же субботу, когда мы окончательно решили обзавестись котенком, мы бы непременно поехали к ним. Они прекрасно разбирались в психологии сиамских кошек и прекрасно знали Соломона с Шебой.
И они бы предупредили нас, что эта затея ни к чему хорошему не приведет. Что уж если мы решили подпустить к этой парочке еще какое-то живое создание, то шанс выжить был бы разве что у орангутанга. Или, как сказал Чарльз в воскресенье вечером безнадежно унылым голосом, посоветовали бы нам обратиться к психиатру. А так, изнемогая от желания вновь любоваться у себя дома прелестным котеночком, мы приобрели его в другом питомнике.
У очень милой дамы, которая сказала, что его зовут Самсон — так гармонирует с Соломоном и Шебой, не правда ли? Ведь вначале, добавила она, смахивая слезу при мысли о разлуке, ему будет так одиноко! Она бы не тревожилась об этом, если бы видела, какой прием устроила ему наша парочка.
Когда мы вошли, они спали. Нежно обнявшись в кресле у камина. И тут же две головы большая, красивая и темно-коричневая, другая — маленькая, умная и голубая поднялись, и возникла любящая, щека к щеке поза, за которую любой фотограф пожертвовал бы своей пенсией.
Она бы не тревожилась, если бы увидела, как в следующую секунду, недоверчиво нюхнув воздух, они, прижав уши, ощетинив усы, вздыбив боевые гривки на спине, поползли по ковру на животе, точно пара секретных агентов. И она бы не тревожилась во всяком случае, о том, где он будет спать , если бы стала свидетельницей захватывающей сцены, которая разыгралась, едва они добрались до корзины.
Когда они припали к полу с обеих ее концов, подобно паре снайперов, и испустили долгое предостерегающее шипение в отверстия, Самсон, едва крышка была поднята, ответил коротким отчаянным шипением и взвился в воздух.
Как сказал Чарльз, стоя на стуле и пытаясь отцепить его от карниза, пока наша парочка снизу предупреждала его, что пусть только он посмеет ступить ногой на Их ковер в Их доме — Их долине, ревел Соломон, хлеща хвостом как бичом, — они его съедят живьем Как сказал Чарльз, она бы тут же упала в обморок.
Глава восьмая Мистер Ньютон быстро сменил костюм и сбежал вниз по лестнице. Из-за задержки, связанной с переодеванием, он опаздывал на работу, и это его отнюдь не радовало. Райс, Тэд и Эмили попрощались с ним и отправились в школу, но мистер Ньютон почти не обратил на это.
Глава восьмая Вскоре после полуночи в офисе «Тренировочного лагеря для щенков» зазвонил телефон. Он все звонил и звонил, громкий пронзительный звук не смолкал, и примерно на тридцатом звонке полковник Хаппер проснулся.
Сбросив простыню и одеяло, он маршевым шагом вышел. Глава восьмая — Але-гоп!.. Георгин не понял. Георгин опять не сообразил, чего от него требуется. Он восторженно смотрел на отца и мотал обрубком хвоста.
Георгин застонал от. Глава восьмая Трехлапый метался в холмах. Грязный, ребрастый, с обвисшим, в репьях хвостом, по Ласкиному следу он несколько раз добегал до околицы, но страх гнал его назад.
Он возвращался на лежку, отполированную Ласкиными боками. Ложился, клал морду на землю. Тяжко всем.