Животное похожее на кабана, А. Терентьев-Катанский "Иллюстрации к китайскому бестиарию" :: Копытные животные
Cостав набора 1 Тест-карта 1 шт 2 Пипетка 1 шт 3 Буферный раствор 1 шт 4 Инструкция1 шт 1 3. Не видно ни одной линии, или видна линия Т 5. Как-то ко мне обратились представители одной ну очень крупной нефтяной не называю компании.
И в обоих она, опрометчиво отправившись погулять со двора, становится жертвой волка. Впрочем, для многих поколений наших детей уже давно стали родными свиньи и поросята, пришедшие из других стран. Например, три поросенка и Пятачок прибыли к нам из Англии. На самом деле имя Пятачка скорее можно перевести как Хрюня.
Но все эти герои симпатичны читателю», — отмечает филолог Елена Алмазова. Правда, когда читатели взрослеют, они сталкиваются в книгах с уже отнюдь не такими симпатичными представителями «свиного мира». К примеру, у Джорджа Оруэлла свиньи возглавляют тоталитарное государство. Кстати, в этой же зловещей роли и наверняка с оглядкой на Оруэлла представили свинью музыканты PinkFloyd.
А как изображали свинью столпы русской литературы? Целый ряд авторов использовал образ свиньи в сатирическом контексте И. Крылов, Н. Гоголь, М. Салтыков-Щедрин, М. И если у Крылова свинья под дубом еще туповата, но не очень опасна, то уже у Булгакова она встает рядом с сатаной именно на свинье летит Маргарита на бал Воланда.
В современной литературе к нам снова возвращается симпатичный зверек — в том же цикле книг Людмилы Петрушевской о поросенке Петре. В современном изобразительном искусстве свинья выступает в самых разных ипостасях: от тысячелетних ассоциаций никуда не деться. На декабрьской выставке, посвященной грядущему году, в галерее с символичным названием «Свиное рыло» свои полотна выставили живописцы из объединения «Колдовские художники» самые известные его представители — Вася Ложкин и Николай Копейкин.
В работах обоих мастеров образ свиньи является одним из ключевых. При этом его значение в целом вполне традиционно: обывательское свинство и материальный достаток.
Одновременно он ассоциирует свинью с устойчивостью к переменам: «Что бы вокруг ни происходило, она по-любому выживет». А если они не говорят, то вообще какие-то волшебные. А введение животных в календарь сразу превратило цифры в образы. Конечно, приятно, когда в эти образы собираются близкие русскому человеку животные, и свинья, я думаю, для нас очень важна».
Художник придерживается ироничного взгляда на образ, который активно использует в своих работах. И еще вопрос, кто от кого произошел», — говорит он. Николай Копейкин видит сходство в характере свиней и людей: «Резкость в отношениях и юркость, если что-то пошло не так». Наконец, не забудем и кулинарный аспект: свинью у нас любят, она быстро готовится, иронизирует мастер. Ну а с точки зрения зарабатывания денег без свиньи вообще никуда, считает он. Как-никак, копилки чаще всего делаются в форме именно этого животного.
Ведь, как известно из старой пословицы, деньги, которые не были потрачены, считаются заработанными», — поясняет Николай Копейкин. Безусловным адвокатом хрюшек выступила анимация. Режиссеры будто сговорились и компенсировали поросятам вековые насмешки.
Свинский образ в анимационном кино — этакий Франкенштейн наоборот: обладатели бархатных пятачков и хвостиков-крючков наделены лучшими человеческими качествами. Добрые и чувствительные, верные и честные, наивные и любопытные, эти свинки самобытны, ни под кого не подстраиваются и остаются самими собой в любой ситуации.
Они весьма деятельны и потому часто ошибаются, но верны своим идеалам и принципам, открыты к общению и всегда готовы прийти на помощь.
А вот персонажи-люди, наоборот, зачастую только пакостят правильным хрюшкам. Признанный мастер анимации, петербургский режиссер Константин Бронзит, однозначно высказался по свинскому вопросу: «Присмотритесь, ведь это же одни из самых искренних существ в мультипликации, их простота и непосредственность притягивают. Увидев человек, кричит 44, с. На рисунке в Е 30 рис. Таким образом, мы видим явное несоответствие данных текстов и иконографии образа В дальнейшем нас еще ожидают подобные случаи.
Хотя в китайских книгах о животных нет недостатка в изображениях оленей, нас в данном случае интересуют не обычные, легко отождествляющиеся с реальным прототипом животные, а наиболее фантастические образы. Таковым является, прежде всего, трехрогий олень — юаньху. В «Шань-хай цзине» его описывает следующий отрывок:. И здесь наблюдается расхождение текста и образа в рисунке.
У Юань Кэ перед нами — трехрогий олень 51, с. В иллюстрациях к ксилографическому изданию «Шань-хай цзин» дано пятнистое копытное с маленькими рожками Е 30, рис.
Ни лишних рогов, ни других особенностей в этом рисунке не выявлено.
Четырехрогий олень с человеческими руками вместо передних лап — инжу также является персонажем «Шань-хай цзина» 44, с. Его изображение точно совпадает с данными текста Е 30, рис. Другой вариант четырехрогого оленя — фучжу. По тексту он похож на белого оленя, но имеет четыре рога. Его появление является предзнаменованием наводнения 44, с.
На рисунке в ксилографе он — пятнистой окраски. Рога обозначены нечетко Е 30, рис. Более близко к тексту его изображение у Юань Кэ 51, с.
Интересны образы хищных коров, пожирающих людей. Такова корова сицюй.
Она лазоревого цвета Ее голос похож на крик новорожденного ребенка. На иллюстрации в ксилографе мы видим обычную двухрогую корову с небольшими клыками Е 30, рис Другая корова-людоед — аое — белого цвета, с четырьмя рогами и длинной шерстью на спине «как плащ из травы» — 44, с.
На рисунке особенно подчеркнута эта последняя черта Е 30, рис. Еще одна корова-людоед — чжухуай Это белая корова с клыками и четырьмя рогами. Клыки выделены только на рисунке в «Ту-шу цзичэн» 11, цу. На рисунке к «Шань-хай цзину» они отсутствуют Е 30, рис.
Корова-людоед тулоу , также имеющая четыре рога 4, с. Ест людей» 44, с.
В иллюстрации к ксилографу Е 30 тулоу изображен в виде барана с четырьмя кривыми рогами Е 30, рис. Среди коров также встречается существо с человеческим лицом яюй. Это, — также хищное копытное, пожирающее людей 44, с.
На рисунке Е 30, рис. Фэй — бык с белой головой, одним глазом измеиным хвостом 44, с. На большей части рисунков Е 30, рис. Четко выделен он только на иллюстрации к «Ту шу цзи чэн» 11, цэ 55, цз.
Полосатый бык называется линлин. Его появление предвещает наводнение 44, с. Иллюстрации точно следуют описанию его внешности, данному в тексте Е 30, рис. В японских ксилографах нашего фонда дважды повторяются изображения «водяной коровы» шуйню и «морской коровы» хайню. Если в первом случае перед нами — несомненный буйвол В 58, тетр. Совершенно очевидно, что речь идет о двух разных животных. Корова линху , ничем не отличающаяся по своим качествам, интересна по внешнему облику — горб и красный хвост Е 30, рис.
Животное, по названию относящееся к лошадям — хуньма , в тексте «Шань-хай цзина» отнесено скорее к баранам,. Оно имеет четыре рога, лошадиный хвост и шпоры как у петуха 44, с.
В иллюстрации к «Сань-цай ту хуэй» это животное изображено, как лошадь с клювом, четырьмя ногами и длинными ушами 34, т. Животное цяньян , судя по тексту «Шань-хай цзина», «похоже на барана, но имеет лошадиный хвост» 44, с. В ксилографе Е 30 изображен козел с лошадиным хвостом и прямыми рогами Е 30, рис. Почти такой же рисунок мы видим у японцев в «Иллюстрированной китайской энциклопедии» В , цз. Гораздо более фантастичен образ безглазого барана бото.
У него девять хвостов и четыре уха. Глаза этого странного монстра находятся под лопатками 44, с. Съевший его мясо не будет знать страха На рисунках к обоим ксилографическим изданиям «Шань-хай цзин» Е 30 и Д. Нет их и на рисунке к «Ту-шу цзи-чэн» 11, цэ , цз. Очень четко прорисованы глаза на рисунке, взятом Юань Кэ для иллюстрации своего словаря 51, с. Совершенно фантастическая фигура хуань — баран без рта.
Судя по данным текста, его считали бессмертным. На рисунке в ксилографе Е 30 он изображен в виде обычного барана Е 30, рис. Его особенность — отсутствие рта — подчеркнута в иллюстрациях к «Ту-шу цзичэн» 11, цэ , цз. В разделе Северных гор мы встречаем совсем уже невероятного монстра 44, с Это — баран с одним рогом и одним глазом на затылке. Его крик напоминает его собственное имя. В рисунках к Е 30 и «Сань-цай ту хуэй» это животное похоже не на барана, а на быка Е 30, рис 25; 34, т.
В «Иллюстрированной китайской энциклопедии» есть рисунок с подписью шуйси «водяной носорог» ; В , цз. Перед зрителем — существо, похожее на антилопу, но с одним рогом и черепашьим панцирем на спине. Оно выходит из бушующих волн.
Любопытно животное, которое, в силу сложности его внешних атрибутов, трудно отнести к определенному разряду. Это — баосяо. Оно имеет тело барана, человеческое лицо, глаза под лопатками, тигриные клыки и человеческие кисти рук. Баосяо поедает людей 44, с. На рисунке в Е 30 рис 23 хозяином книги тушью пририсовано человеческое лицо с глазами.
Из свиней прежде всего следует отметить свинью бинфэн , имеющую головы спереди и сзади туловища 44, с. Рисунок, изображающий это существо, есть в «Гу-цзинь ту-шу цзичэн» 11, цэ , цз.